Стихотворения автора:   «Видение философа Хомы...» ~ Пустота ~ «Человек подходит к микрофону...» ~ «В пустоте из полиэтилена...» ~ Письмо ~ «Наткнуться в сумерках на солнечную нить...» ~ «Надо постучаться — и отворят...» ~
«В траве стоят спокойные цветы...» ~ Одуванчик ~ «Там хорошо, где нас нет...» ~ «В толпе весёлых палочек...» ~ Голос ~ «Слова стоят, как стулья на песке...» ~ «В трухлявой Аркадии...» ~ Обещание ~ Под рыжим абажуром ~
«Лес порхает, кружится...» ~ «Ныряя, ломаясь, гудя...» ~ Встреча
  Дмитрий Юрьевич Веденяпин

    Родился в Москве 14 октября 1959 года.
    Окончил Институт иностранных языков.
    Переводил прозу Исаака Башевиса Зингера, Артура Миллера, Майкла Каннингема, стихи Александра Поупа, Андре Шенье, Томаса Харди, Хаима-Нахмана Бялика, Карла Кролова и других классических и современных поэтов.
    Был близок к группе «Московское время».
    Начиная с 1987 публиковался в журналах «Новый мир», «Континент», «Знамя», «Октябрь», «Иностранная литература», «Студия», «Постскриптум», «Новая Россия», «Новая Юность» и др.

Книги

  • «Покров» (Москва, «Русский мир, 1993)

  • «Трава и дым» (ОГИ, 2002)

  • «Между шкафом и небом» (Текст, 2009)

  • «Что значит луч» (Новое издательство, 2010)
  • О творчестве поэта

  • Г. Дашевский. «Чувство неутраты»

  • А. Ермакова. «Ещё не там, уже не тут»
  • Выступление на втором фестивале современной поэзии «Голоса́» (Чебоксары, 2009):



     



     
    Авторы студии:   Ю.Арабов ~ Ю.Беликов ~ Е.Бершин ~ Е.Бунимович ~ Д.Веденяпин ~ А.Галамага ~ И.Жданов ~ Л.Жуков ~ О.Ильницкая ~ Н.Искренко ~ С.Литвак ~ Т.Нешумова ~ А.Парщиков ~ А.Прокопьев ~ А.Самарцев ~ Ю.Скородумова ~ В.Тучков ~ М.Уральский ~ Е.Шерстобитова

    Rambler's Top100