Номинация № 3
Баллада



С. Ролдугина. Открой!
А. Сошенко. Баллада о пуле
Э. Эстерис. Гадюка
GregBerk. Человечество
Баллада

Открой мне, мой принц.
Это я для тебя соломенный стог
Спряла в золотой шёлк.
Мои руки исколоты до того,
Что ладонь стала клешнёй.

Открой мне, мой принц.
Это я превратила сундук листвы
В полновесное серебро.
Но устали глаза лунный свет ловить,
И теперь я слепа, как крот.

Открой мне, мой принц.
Когда мой отец распознал подлог,
Над тобою сгустилась мгла.
Это я, презрев свой дочерний долг,
Ему голову с плеч снесла.

И пока не очнулся от смерти он,
Как бывало уже не раз,
Мы бежали от гнева его вдвоём,
До того, как закат погас…
Открой мне, мой принц!

Ты меня в столице назвал чужой
И казнил к исходу того же дня.
Я теперь пришла за своей ценой.

Так впусти меня.


Софья Ролдугина


Комментарии

Александр Сошенко


Комментарии
Баллада о пуле

Летела пуля — из свинца
И стали тело —
Под блеклым взглядом леденца
Луны и пела:
Как отливали, как в патрон
Обжали прессом,
О том, как было впятером
В обойме тесно.

Как был удал, хотя и мал,
Боёк затвора,
И, обжигая дно, толкал
Сгоравший порох.
Как впились в медные бока
Ствола нарезы —
Стерпела пуля всё: легка
Теперь и резва.

Летела пуля через степь
Быстрее ветра,
И тускло бок её блестел
Под лунным светом.
Как будто вовсе без причин
Сгрудясь в загоне,
Волнуясь, фыркали в ночи
И ржали кони.

Летела пуля через Дон
По-над быстрицей,
А в камышах со всех сторон
Смолкали птицы —
Прикрыв гнездо своим крылом,
Птенцов спасали,
Но от беды крыло могло
Сберечь едва ли.

Сияли в небе образа
Страстной седмицы,
А до колодца шёл казак
Воды напиться.
Туманно серебрился шрам
Вселенской плети.
Поднял казак взгляд к небесам…
И пулю встретил.

Его толкнула пуля в грудь
Свинцовой силой.
Вошла пониже сердца чуть…
Но не убила.
В себе она несла не смерть,
Посланье свыше.
Осталось казаку суметь
Его расслышать.

17 августа 2013

Э. Эстерис


Комментарии
Гадюка

Зверобой, ромашки и осока.
Поле, что давно не засевали,
Заскучало. В небесах высоко
Птичья стая. Отливая сталью,
На тропинке улеглась гадюка,
Серая, кольцом тугим свернулась.
Ждёт меня. Протягиваю руку.
Не шипит, знать, я не обманулась:
Это ты. Тебя заколдовали
За язык, что смелым был и дерзким.
Ведь могла при всех в парадном зале
Королю сказать спокойно, веcко:
— Вы, Ваше величество, неправы,
Отчего казнили чародея?
Он трудился только для державы,
Для себя монетки взять не смея.
Вы, Ваше величество, напрасно
Милости лишаете принцессу!
Неужели это Вам неясно,
В женихи ей предложив повесу,
Дурака, её зазря сгубили,
На цветке уродливая плесень.
А взамен? Взамен Вы получили
Верного вассала? Нет, чтоб взвесить
Что дороже, счастье милой дочки
Или политические счёты.
Я вчера узнала, между прочим,
На врагов пытался он работать.
Что ж так круто подняли налоги?
Не даёте бедняку пощады?
Вы — король, к злодеям будьте строгим,
Простецов жалеть хоть как-то надо.
Недослушав дерзостные речи,
Стала рать придворных улюлюкать:
— Вот ведь дура, королю перечит,
Ядовит язык, как у гадюки.
Чародейством в тело злобной твари
Поместили трепетную душу,
Что носила о других печали,
А король? Ему лишь льстивых слушать.
Что теперь… Витки дрожат упруго,
Язычок — раздвоенное жало.
Ты простишь ли трусость мне, подруга?
А себя прощать мне не пристало.

GregBerk


Комментарии
Человечество

Каждый дует в свою дуду
и сам себе интересен      

Льдина с героями ложится в дрейф —
Между льдов чуть видна.
Бендер позирует: «Братва, не дрейфь —
Дома ждут ордена!

Славно поплавали, и наш линкор
Носом айсберги рыл.
Мы — на поверхности, он — глубоко,
Там, на дне, кормит рыб.

Будем же стойкими назло врагу,
Выход должен найтись».
«В этих условиях я не могу», —
Начал вянуть Нарцисс.

Бьются течения вокруг, рыча,
За добычу и свет…
«Можно управиться, вот мо́й рычаг, —
Предложил Архимед.

— Точку опоры лишь дайте мне —
Этот мир поверну».
«Всё-таки вертится!» — спел Галилей,
Отгоняя волну.

Духом не падает Мэрилин Монро:
Белым платьем сыта,
Шёпот доносится из-под него:
«Мир спасёт Красота!»

Морзе от холода забыл язык —
Только пломбы стучат.
Марксы и Энгельсы стоят впритык,
Славят план Ильича.

Юнга находчивый: «Ведь с нами Ной!
Он в воде всех ловчей!»
«Я? А потонем — виноват не гой?
Это вам не Ковчег!»

Элвиса Пресли держит эЛэСДэ:
Не промок, не продрог.
«Путь к избавлению ищи в себе», —
Медитирует йог.

Звякает шпорами Наполеон:
«Что за крик, что за шум?
Вам императора? — Снесу легко,
Всё кругом сокрушу!»

Счастлив, как мальчик, Сальвадор Дали:
«Тема — самое то!»
«Яблоку негде упасть — вот дошли!» —
Возмущался Ньютон.

Всё смешалось под ветра вой:
Гений, блеф, ерунда;
Кому — что, и кто — кого…
А льдину несёт в никуда.



Игры проходили с 1 октября по 3 ноября 2013 года.
Игры включали 7 основных поэтических номинаций и 8-ую сборную номинацию для авторов-судей.
Жюри в основных номинациях:
редколлеги В. Бродский, О. П. Лешев, Н. Николаева, Е. Яворская;
авторы СИ Л. Бурель, И. Клеандрова, А. Трудлер, А. Шапиро (судил только по шорт-листам);
Жюри в сборной номинации:
авторы СИ Л. Герасимова, О. Жабин, Заец Побегаец, Запросто Жывой, А. Попова, В. Рыжков, М. Токарева, Л. Успенская.

 

Rambler's Top100