Буквица #2, 2008 Стр.:   2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 Галерея:   II  III  IV  V  VI  VII  VIII  IX Стихи наших авторов


 
    Екатерина Смирнова

Из цикла "Ведьмино зеркало"

Апрельское колдовство
Зимняя потеха
Чертёнок
Ледяница
Кикимора

Две птицы

 

 
  Родилась в 1985 году в Новосибирске, там и живу.

Ни образование, ни профессия с поэзией не связаны. Стихи стали ключом в неземной волшебный мир, куда я заглядываю на часок — побродить по дикому заповедному Лесу, по небу с новыми созвездиями, — и зову за собой читателя. Сильнейшие влияния: Джон Р.Р.Толкин, Александр Блок ("Пузыри земли"), Борис Пастернак, Марина Цветаева.

Стихи не публиковала и не издавала. Не набралось ещё на книгу.

    Апрельское колдовство

Ветер пахнет сладко-знобко:
Шалый месяц брезозол
Переплёл лесные тропки,
Глухоманями завёл
В заповедные пределы
Лунной ночи, в полумрак,
Где настил из хвои прелой
Снеговой водой набряк
И средь заросли дремучей,
На пригорок стылый сев,
Лель в дрожащее беззвучье
Льёт свирелевый напев.
А обратно — ни дороги,
Ищешь — что за чудеса:
Ямка — стал провал берлоги,
Луг — открылась чаруса.
Но из сердца древней чащи
Шепчет кто-то, скрытый тьмой:
В небосвод луноточащий,
Обернувшись ветром, взмой!


Брезозол — старинное название апреля.
Лель — славянский бог весны.
Чаруса — топь, непроходимое болото.
[Здесь и далее — примечания автора]

 

Зимняя потеха

За окном балует вьюга,
Вихри ставнями стучат.
Не пора ли нам, подруга,
Зимний шабаш отмечать?
Вылетай скорей наружу
Прямо через дымоход;
На метле сквозь мрак и стужу
Мчимся с хохотом вперёд.
Иней в воздухе искрится,
В небесах белым-бело.
На лету смахнет крупицы
Звёздной пыли помело.
В облаках играют бесы,
Подлетая, скачут ввысь,
Где багряные завесы
Ярких пазорей зажглись.
Переливчатым сполохом
Озарился небосвод,
Звёзды сыплются горохом
На озёрный синий лёд.
Чёрт карабкается тихо
По лучам на Млечный Путь,
Чтобы с неба под шумиху
Юный месяц умыкнуть.
Лапу жадную снежками
Закидаем — не шали!
Пронесёмся, кувыркаясь,
От созвездий до земли.
А потом, когда прискучит,
Завернёмся в плащ из тьмы
И уснём в перинах-тучах
Под метелями зимы...


Пазори — старинное русское название северного сияния.

 
 
        Чертёнок

Время за полночь. Свежо.
Шабаш отплясав,
Прилегла на бережок
Меж душистых трав.
Ветер тронул камыши,
Шелестит шалфей,
У ветлы листва шуршит
Крылышками фей.
Под русалочий напев
В сумраке густом
Тонкий месяц, побледнев,
Смотрится в затон.
Звёзды дремлют на ветвях —
Светлых бусин ряд —
И, негаданно упав,
Воду серебрят.
Вдруг валежник захрустел,
Шлёпнуло волной,
Где-то близко запыхтел
Маленький, смешной...
Нет, не леший и не гном —
Чертенёнок, бес.
Весь облепленный репьём:
По чащобе лез;
На копытцах — вязкий ил,
Водорослей клок:
Речку вброд переходил,
Вымок да продрог.
Не робей же, подойди,
Посиди со мной,
Да не бойся, взгляд мой дик
Только под луной;
Нож — белеет рукоять —
Стебли трав срезать,
В чаше не дурманный яд —
Чистая роса.
Ты как волк, мой старый друг,
Мягок и мохнат...
Признаёшь во мне сестру,
Ну-ка, младший брат?
Искупаемся вдвоём —
Как тепла река...
Звёзд падучих наберём
В тёмных тростниках.
Этот ведьмин амулет,
Дар мой, ты надень,
Чтоб хранил от разных бед
И лихих людей...
Хочешь, я венок совью —
Рожки обвяжу,
Колыбельную спою,
Сказку расскажу?
Спи — я рядом, охраню
Сон твой до утра,
И обратный объясню
Путь в волшебный край...

 

 
        Ледяница

Понесло ж кого под вечер
В снеговую запляшь...
Дай-ка я тебя привечу,
Уж и так зазябнешь.
Обниму-сожму, мой милый,
От пурги укрою,
Я тепла и не сулила,
Дам тебе — покоя.
Ах, зазря меня ты чаешь
Ласковой, не лютой.
Две метели за плечами —
С крыльями не путай.
Что замыслила — не прячу
Под налётный иней,
Посмотри в глаза — прозрачны,
Кривды и в помине...
Для тебя я — льдом просветным
Вся открыта, путник.
Там, в груди, сквозные ветки —
С жилами не путай.
Чем протачивали тело
Кроме влаги талой?
А что кровь по ним зардела —
Из тебя глотала...

 

 
 
Henry Meynell Rheam.
"Once upon a time"

Иллюстрация
на отдельной
странице >>>

   

 
 
       

Кикимора

Затемно, по рыхлой снежной тюре,
Вдоль стены, у нижнего бревна,
Пробираюсь, голову понуря,
Кутаясь в рогожку. Тишина —
Цепенит: в такую рань не спится
Только мне, — да серая тоска...
Ледяные колкие крупицы
Неохотно тают в лапотках.
На крыльце присяду, съёжусь — еле
Взобралась: ступени высоки.
Мну комочек в лапах — из куделей
Выдранные, влажные клоки.
Утащила... Зря вот. Буду, что ли,
Неумеха, прясть? Веретено
Слушаться не станет. Ох, недоля:
Затаись, убогая, да ной.
Хмурая, нечёсаная, в пятнах —
Я. Не сменишь... Носом поведу:
Сырники пекут — и, еле внятно,
Сладковатый оттепельный дух...

 

 
        Две птицы

Из тридесятого
Царства заклятого,
С южных-полуденных
Далей-просторов-див
В поднебесье — длится
Вихрь-полёт Жар-Птицы.
Парит-реет,
Слепит махом,
Дрожат перья:
Янтарь-яхонт.
Пунцом взрыва,
Смолой рыжей
С хвоста-гривы
Кропит-брызжет.
Солнцем лучеспицым,
Мором-огневицей,
Райская-жар-Птица,
Адская-Жар-птица,
На одном крыле закат,
На другом восход — горят:
Над землёй, из двух половин
Охватив одну целиком,
С хохолком рдяным — Жар-павлин,
В полыхании — Жар-дракон
Мчится...
А следом
Медленно, в бледном
Лунном сиянье застуженном,
С северной кромки
Мира, меж тонких
Нитей метельного кружева
Из полyночи плывёт
Птица-Холод, Птица-Лёд.
Шею клонит:
Долгий взгляд
На спокойной
Влаги гладь.
Ветер тронул,
Шелохнув,
Крыл смежённых
Иней-пух.
С Млечного Пути-витка — Птица-Лёд,
С Туонельских потоков-вод — Птица-Лёд,
Задевая облака, Ангел-лёд,
Уплывает-тает-зыбь, Лебедь-лёд.


Туонела — в финской мифологии царство мёртвых,
"уо" читается как один звук, что-то среднее между "уо" и "во".

Комментарии

 

 
Буквица #2, 2008 Стр.:   2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16 Галерея:   II  III  IV  V  VI  VII  VIII  IX Стихи наших авторов

Rambler's Top100